翻訳と辞書
Words near each other
・ World Elephant
・ World Elephant Day
・ World Embryo
・ World Empire
・ World Encyclopedia of Dinosaurs & Prehistoric Creatures
・ World End (Flow song)
・ World End no Niwa
・ World Endurance Championship
・ World Enduro Championship
・ World energy consumption
・ World Energy Council
・ World Energy Engineering Congress
・ World Energy Outlook
・ World energy resources
・ World Engineering Anthropometry Resource
World English Bible
・ World English-Language Scrabble Players' Association
・ World Englishes
・ World Entertainment News Network
・ World Entertainment War
・ World Environment Day
・ World Environment Day Awards
・ World Erotic Art Museum Miami
・ World Eskimo Indian Olympics
・ World Esperantist Vegetarian Association
・ World Esperanto Association
・ World Esperanto Youth Organization
・ World Evangelical Alliance
・ World Evangelical Alliance Theological Commission
・ World Evangelical Congregational Fellowship


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

World English Bible : ウィキペディア英語版
World English Bible

The World English Bible (also known as the WEB) is a free updated revision of the American Standard Version (1901). It is one of the few public domain, modern-English translations of the entire Bible, and it is freely distributed to the public using electronic formats. The Bible was created by volunteers using the ASV as the base text as part of the ebible.org project through Rainbow Missions, Inc., a Colorado nonprofit corporation.〔(Michael Paul Johnson - World English Bible Translation FAQ )〕
==Features==
The World English Bible claims to be one of the few English-language Bibles custom translated to be understood by most English-speakers worldwide, eliminating the need for data-processing based or computer operating system-specific internationalizations. Work on the World English Bible began in 1997 and it was first known as the ''American Standard Version 1997''.
The World English Bible project was started in order to produce a modern English Bible version that is not copyrighted, does not use archaic English (such as the KJV), and is not translated into Basic English (such as the ''Bible In Basic English''). The World English Bible follows the American Standard Version's decision to transliterate the Tetragrammaton, but uses "Yahweh" instead of "Jehovah" throughout the Old Testament. The British and Messianic Names editions as well as the Apocryphal books and New Testament use the traditional forms (e.g., the LORD).
The translation also includes the following Apocryphal books (in the following order):
# Tobit
# Judith
# Additions to Esther (additions found in the LXX namely Esther 10:4 – 16:24)
# Wisdom (also known as the Wisdom of Solomon)
# Ecclesiasticus (or Sirach)
# Baruch
# Epistle of Jeremy (or the Letter of Jeremy)
# Prayer of Azarias (Daniel 3:24–97 in the LXX & Vulgate)
# Susanna (Daniel 13 in the LXX & Vulgate)
# Bel and the Dragon (Daniel 14 in the LXX & Vulgate)
# I Maccabees
# II Maccabees
# 1 Esdras
# Prayer of Manasses
# Psalm 151
# III Maccabees
# IV Maccabees
# 2 Esdras

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「World English Bible」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.